May 29, 2012
Madame Bovary, 2ème partie, chapitre neuf

“Elle se répétait: “J’ai un amant! un amant!” se délectant à cette idée comme à celle d’une autre puberté qui lui serait survenue. Elle allait donc posséder enfin ces joies de l’amour, cette fièvre du bonheur dont elle avait désespéré. Elle entrait dans quelque chose de merveilleux où tout serait passion, extase, délire; une immensité bleuâtre l’entourait, les sommets du sentiment étincelaient sous sa pensée, et l’existence ordinaire n’apparaissait qu’au loin, tout en bas, dans l’ombre, entre les intervalles de ces hauteurs.

Alors elle se rappela les héroïnes des livres qu’elle avait lus, et la légion lyrique de ces femmes adultères se mit à chanter dans sa mémoire avec des voix de soeurs qui la charmaient. Elle devenait elle-même comme une partie véritable de ces imaginations et réalisait la longue rêverie de sa jeunesse, en se considérant dans ce type d’amoureuse qu’elle avait tant envié. D’ailleurs, Emma éprouvait une satisfaction de vengeance. N’avait-elle pas assez souffert! Mais elle triomphait maintenant, et l’amour, si longtemps contenu, jaillissait tout entier avec des bouillonnements joyeux. Elle le savourait sans remords, sans inquiétude, sans trouble.”

(Madame Bovary, 2ª parte, cap. IX)

May 29, 2012

(Source: superheronights, via llivinginafantasy)

May 28, 2012
O deus-verme

Factor universal do transformismo.
Filho da teleológica matéria,
Na superabundância ou na miséria,
Verme — é o seu nome obscuro de batismo.


Jamais emprega o acérrimo exorcismo
Em sua diária ocupação funérea,
E vive em contubérnio com a bactéria,
Livre das roupas do antropomorfismo.


Almoça a podridão das drupas agras,
Janta hidrópicos, rói vísceras magras
E dos defuntos novos incha a mão…


Ah! Para ele é que a carne podre fica,
E no inventário da matéria rica
Cabe aos seus filhos a maior porção!

May 28, 2012
A palo seco

1.1.

Se diz a palo seco

o cante sem guitarra;

o cante sem; o cante;

o cante sem mais nada;

se diz a palo seco

a esse cante despido:

ao cante que se canta

sob o silêncio a pino.

1.2.

O cante a palo seco

é o cante mais só:

é cantar num deserto

devassado de sol;

é o mesmo que cantar

num deserto sem sombra

em que a voz só dispõe

do que ela mesma ponha.

1.3.

O cante a palo seco

é um cante desarmado:

só a lâmina da voz

sem a arma do braço;

que o cante a palo seco

sem tempero ou ajuda

tem de abrir o silêncio

com sua chama nua.”

April 3, 2012

(Source: sailbrownbay)

April 1, 2012

(Source: dont-do-womens-just-raf-simons)

April 1, 2012

(Source: girlbythewhirlpool)

March 17, 2012

(Source: mymindslandscape)

March 3, 2012

(Source: unidoscontraorock)

February 8, 2012

(Source: whatchathinkaboutthat, via leetakeuchi)

Liked posts on Tumblr: More liked posts »